mehrsprachig handeln. Übersetzung. Kommunikation. Märkte. | Individuelle Sprachenservices | Spezialisierte Services für Online-Händler | Kleinaufträge ohne Mindestauftragswert
mehrsprachig handeln. Übersetzung. Kommunikation. Märkte. | Individuelle Sprachenservices | Spezialisierte Services für Online-Händler | Kleinaufträge ohne Mindestauftragswert
mehrsprachig handeln | Übersetzung. Kommunikation. Märkte.
mehrsprachig handeln | Newsticker-Blog

Tag-Archiv für » Politik «

Historische Wahlschlappe für PSOE in Spanien

Montag, 23. Mai 2011 13:27

Bei den Kommunal- und Regionalwahlen in Spanien haben die Wähler dem amtierenden Regierungschef Zapatero einen mehr als deutlichen Denkzettel verpasst. Der Frust über die hohe Arbeitslosigkeit, den allgemeinen Niedergang der Wirtschaft, die steigende Anzahl an Korruptionsfällen und die Probleme des faktischen 2-Parteien-Systems entlud sich in einem historisch schlechten Ergebnis für die amtierende sozialistische Partei PSOE und einem erdrutschartigen Sieg für die Volkspartei PP (Partido Popular).

Bei einer verhältnismäßig hohen Wahlbeteiligung von 66 % war die Anzahl der ungültigen Stimmen deutlich höher als sonst – u.a. war während der zahlreichen Proteste seit dem 15. Mai auch zur Abgabe leerer bzw. ungültiger Stimmzettel aufgerufen worden, um die Unwählbarkeit der aktuellen Volksvertreter zu signalisieren.

Die Protestkundgebungen gehen derweil weiter: auf der Plaza del Sol in Madrid und an anderen Orten im Land demonstrieren weiterhin zahlreiche Bürger quer durch alle Altersschichten für den demokratischen Wandel.

Thema: Land & Leute, Newsticker | Kommentare (0) | Autor:

Heute ist Weltübersetzertag

Donnerstag, 30. September 2010 8:00

Ob Gebrauchsanweisungen, Pressemeldungen oder Romane – jeden Tag begegnen wir zahlreichen Übersetzungen, sei es aus dem Englischen, dem Finnischen, dem Russischen, dem Chinesischen oder irgendeiner anderen Sprache… Um diese Tatsache verstärkt ins Bewusstsein zu rücken, wurde 1991 vom Internationalen Übersetzerverband FIT der 30. September zum “Internationalen Tag des Übersetzens” erklärt.

Als zentrales Mittel der Völkerverständigung führen Übersetzungen bei mangelnder Sorgfalt auch gerne mal zum Gegenteil- das vielzitierte Beispiel der “vitalen Rolle” in Afghanistan, die George W. Bush im Jahr 2003 laut nachlässig übersetzen Pressemitteilungen angeblich von Deutschland forderte, zeigt dies ziemlich eindrücklich.  Mit einer “munteren, unternehmungslustigen Rolle” fühlte sich Deutschland nicht ernstgenommen – die deutsche Politik wollte eine maßgebliche, wichtige Rolle spielen. Als endlich mal jemand im Wörterbuch nachschlug, was das von Bush verwendete englische Adjektiv “vital” im Deutschen wirklich bedeutet, war der Aufschrei schon längst durch alle Gazetten gegangen – und das deutsch-amerikanische Verhältnis arg angekratzt.

Doch man muss gar nicht bis in die Weltpolitik gehen, um die Bedeutung qualifizierter Übersetzungen zu erkennen. Tag für Tag machen Sprachbarrieren Händlern und anderen im Geschäftsalltag das Leben schwer. Bei einer englischen E-Mail findet sich meist noch irgendjemand, der sie versteht – zur Not wird auf automatische Übersetzungsprogramme zurückgegriffen und der Inhalt (meist mehr schlecht als recht) zusammengereimt.

Doch wie sieht es aus, wenn der französische Kunde auf Französisch kommunizieren möchte oder eine Angebot von einem spanischen Lieferanten eintrudelt? Besonders kleine und mittlere Unternehmen lassen sich durch solche Barrieren schnell vom grenzüberschreitenden Geschäft abhalten, dabei bietet der europäische Markt z.B. gerade für kleine Online-Händler enorme Chancen. Mit einem Bruchteil der sonst üblichen Expansionskosten können umfangreiche Märkte erschlossen werden. Und neben der Übersetzung und Lokalisierung etwa eines Online-Shops kann man auch die Kundenkommunikation durch einen spezialisierten Dienstleister betreuuen lassen: um alle Chancen des zusammenwachsenden Europa zu nutzen.

Warum übrigens der 30. September? Der gilt als Todestag des Heiligen Hieronymus, Schutzpatron der Übersetzer, der sieben Sprachen gesprochen haben soll und u.a. zahlreiche Bibeltexte ins Lateinische übersetzt hat. Apropos Bibel: die ist nach wie vor als meistübersetztes Buch der Welt kaum noch einzuholen. Mal ganz, mal in Teilen wurde sie bisher in mehr als 2.400 Sprachen überstezt. Wussten Sie, dass es so viele Sprachen überhaupt gibt?

Thema: Allgemein, Newsticker | Kommentare (0) | Autor:

In Großbritannien beginnt der Wahlkampf

Mittwoch, 7. April 2010 20:59

Premierminister Gordon Brown verkündete heute den Termin für die kommenden Wahlen: am 06. Mai 2010 wird über die 650 Unterhaussitze entschieden.

In einen neu gestalteten Wahlkampf ziehen neben Labour-Chef Gordon Brown auch die Vorsitzenden der beiden übrigen Hauptparteien, David Cameron (Konservative) und Nick Clegg (Liberaldemokraten). Die drei Kontrahenten werden sich erstmalig in drei Fernsehdebatten gegenüberstehen.

FactBits
Labour Party (“Partei der Arbeit”) – Vorsitzender: Gordon Brown
Conservative and Unionist Party (“Konservative Partei”) – Vorsitzender: David Cameron
Liberal Democrats (“Liberaldemokraten”) – Vorsitzender: Nick Clegg

Thema: Newsticker, Politik | Kommentare (0) | Autor:

Sieg für Sozialisten bestätigt

Montag, 22. März 2010 10:17

Die Stichwahl der französischen Regionalwahlen hätte deutlicher kaum ausfallen können: in 24 von 26 Regionen haben sich die Sozialisten gegen die konservative UMP des Präsidenten Sarkozy durchsetzen können. Bei einer Wahlbeteiligung von 51% kommt die Union de la Gauche damit auf einen Stimmenanteil von satten 54,3%, während Sarkozys UMP sich mit 36,1% zufrieden geben muss.

Thema: Land & Leute, Newsticker | Kommentare (0) | Autor:

Erfolg für Sozialisten in Frankreich

Montag, 15. März 2010 9:27

Bei den gestrigen Regionalwahlen hat Präsident Sarkozy eine bittere Niederlage hinnehmen müssen. Bei einer Wahlbeteiligung von nur 47,2 % konnten die Sozialisten 30% der Stimmen für sich verbuchen, Sarkozys konservative UMP kam nur auf 26,7% Stimmenanteil. Für den zweiten Durchgang am kommenden Sonntag erwarten Meinungsforscher einen noch deutlich höheren Sieg für die sozialistische PS.

Die in Frankreich verhältnismäßig wenig beachteten Regionalwahlen gelten als Stimmungsbild und Test für die nächste Präsidentenwahl in zwei Jahren.

LingBits
PS – Parti socialiste (“Sozialistische Partei”)
UMP – Union pour un mouvement populaire (“Union für eine Volksbewegung”)

Thema: Land & Leute, Newsticker | Kommentare (0) | Autor: