Tag der deutschen Sprache


Tag der deutschen Sprache

Gepostet Von am 11.09.2010 in Frankreich, Land & Leute, Newsticker, Spanien

Seit er im Jahr 2001 von Heinz-Dieter Dey ins Leben gerufen wurde, wird der zweite Samstag im September als „Tag der deutschen Sprache“ begangen. In den vergangenen Jahren versuchten beispielsweise einzelne Zeitungen, an an diesem Tag ohne Anglizismen auszukommen, Radiostationen (z.B. hr3) spielten nur Musik mit deutschen Texten.

Schön, dass auf diese Weise Bewusstsein für die Sprache geschaffen wird, schade, dass einige Grundüberlegungen und vereinzelte Aktionen irgendwie ausgrenzenden Charakter haben. Denn wo ist der Unterschied zwischen den viel gescholtenen modernen Anglizismen und den hochgehaltenen lateinischen oder griechischen Lehnwörtern? Ohne die aus den verschiedensten Sprachen entlehnten Begriffe – vom „Auto“ (griechisch) über die „Garderobe“ (französisch) bis hin zu „E-Mail“ (englisch) – wäre die deutsche Sprache gar nicht „funktions“- fähig (schon wieder ein lateinisches Lehnwort). Warum also gegen die Einflüsse von außen wettern, anstatt sie als bereichernde Elemente konstruktiv zu integrieren?

Bei unseren europäischen Nachbarn haben sich schon deutlich länger ähnliche, sogar noch viel weiter verbreitete Festivitäten etabliert. In Spanien gibt es mit dem Día Mundial del Idioma Español am 23. April und dem vom Instituto Cervantes ins Leben gerufenen Día del Espanol am 19. Juni bereits zwei der Sprache gewidmete Festtage. Frankreich und alle französischsprachigen Länder feiern am 20. Mai die Journée internationale de la Francophonie.

Dr. Katja Flinzner

Hat 2010 mehrsprachig handeln gegründet und im dazugehörigen Blog viel über Frankreich, Spanien,Großbritannien und ab und zu auch mal den Rest der Welt geschrieben. Seitdem hat sich viel verändert. Heute arbeitet sie unter dem Namen contentIQ als Fachautorin, Corporate Bloggerin, Referentin, Lektorin und Übersetzerin zu Themen rund um SEO und Content.
Dr. Katja Flinzner